w imieniu;
w imieniu
w czyimś imieniu, w imieniu, na rzecz kogoś
w imieniu
na rzecz
w imieniu..., na rzecz, na korzyść
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This is all on behalf of a cause other than one's own genetic fitness, of course.
To wszystko dzieje się z powodu innego niż sprawność czyichś genów, oczywiście.
on behalf of the GUE/NGL Group. - (DE) My question is similar to that of Mr Schulz.
Moje pytanie jest podobne do pytania skierowanego przez pana posła Schulza.
I believe that I speak on behalf of many of us when saying that this notion is mutual.
Sądzę, że wyrażę opinię wielu z nas, gdy stwierdzę, iż odwzajemniamy to przekonanie.
on behalf of the ECR Group. - (NL) Mr President, Mrs Saïfi has produced a sound report.
Panie Przewodniczący! Pani poseł Saïfi sporządziła rozsądne sprawozdanie.
Cecilia Malmström, the Minister for European Affairs, will sign on behalf of the Council.
Z ramienia Rady podpis złoży pani Cecilia Malmström, minister ds. europejskich.
I want to talk to you, on behalf of your brother.
Muszę porozmawiać z tobą w imieniu twojego brata.
I am going to speak on behalf of us both.
Będę mówił w imieniu nas obojga.
Let me say this very clearly on behalf of my Group.
Proszę pozwolić mi powiedzieć to bardzo wyraźnie w imieniu mojej grupy.
We must act for and on behalf of our citizens.
Musimy działać w imieniu i na rzecz naszych obywateli.
It seems to me quite right that you cannot vote on behalf of another person.
To oczywiste, że nie można głosować w imieniu innej osoby.
This is for you, also on behalf of the mayor.
To dla ciebie, także w imieniu burmistrza.
I have a request to make on behalf of my Group.
Chciałbym przedstawić wniosek w imieniu mojej grupy.
We have to wonder: is it still right for him to talk about human rights on behalf of the country?
Musimy się zastanowić: czy ma on jeszcze prawo do mówienia w imieniu swego kraju o prawach człowieka?
On behalf of the village I offer you this letter.
W imieniu wioski, przekazuję ci ten list
That is the request I make on behalf of my group.
Ten właśnie wniosek zgłaszam w imieniu mojej grupy.
I would like to thank you on behalf of the Commission for those views.
Chciałbym podziękować państwu w imieniu Komisji za przedstawienie poglądów.
Anyone who called communism into question was doing so on behalf of everyone.
Każdy, kto kwestionował komunizm, robił to w imieniu innych.
I do not know if there is anyone here who wants to present the agreement on behalf of the Commission.
Nie wiem czy jest tu ktoś, kto zechce wyrazić zgodę w imieniu pana komisarza.
On behalf of my company, I'd like to greet you.
Chcę was przywitać w imieniu mojej kompanii!
I could apologize on behalf of the but that was not us.
Przepraszamy w imieniu policji, ale to nie my.
Seriously, would you be willing to speak on behalf of the party?
Poważnie, nie chciałabyś przemawiać w imieniu partii?
On behalf of my daughter, and her new husband, I accept your gift.
W imieniu swojej córki, i jej nowego męża, przyjmuję twój podarunek.
I wish to say on behalf of the irish republican army- Leave him be!
Chcę powiedzieć w imieniu Irlandzkiej Armii Republikańskiej- Zostaw go!
The final statement was delivered on behalf of 22 states.
Stanowisko końcowe przedstawiono w imieniu 22 państw.
I am here to reply on behalf of the Commission.
Jestem tu po to, by odpowiadać w imieniu Komisji.
We will present these amendments again tomorrow on behalf of our group.
Jutro ponownie w imieniu naszej grupy przedstawimy te poprawki.
I invite you to take the floor on behalf of the Council.
Zapraszam do zabrania głosu w imieniu Rady.
May I also thank you on behalf of all fathers for that speech.
Dziękuję również w imieniu ojców za to wystąpienie.
I am appealing to you on behalf of the people who are trying to produce the food.
Zwracam się do Pana w imieniu ludzi, którzy usiłują wytwarzać żywność.
On behalf of my brother, I have some issues for clarification.
W imieniu mojego brata, mam pewne kwestie do wyjaśnienia.
On behalf of white people everywhere, I apologize for that.
W imieniu wszystkich białych ludzi przepraszam za to.
Many people take the floor and speak on behalf of the one million posted workers, fighting for their rights.
Wielu mówców wypowiadało się z mównicy w imieniu miliona delegowanych pracowników, walcząc o ich prawa.
I am therefore in a position to give my full support to the compromise on behalf of the Commission.
Mogę więc udzielić w imieniu Komisji pełnego poparcia dla tego kompromisowego rozwiązania.
This does not help those people in China who are working on behalf of human rights, freedom and social harmony.
Nie pomaga to tym ludziom w Chinach, którzy pracują na rzecz praw człowieka, wolności i harmonii społecznej.
We are fighting for human rights in our Parliament on behalf of 500 million citizens.
W naszym Parlamencie walczymy o prawa człowieka w imieniu 500 milionów obywateli.
I speak on behalf of all those who hold you in high esteem.
Mówię to w imieniu wszystkich tych, którzy darzą Panią wielkim szacunkiem.
However, I beseech you for both on behalf of my daughter.
A jednak, błagam cię o nie w imieniu córki...
I'm just here to take care of the children on behalf of the parents.
Jestem tutaj, żeby zadbać o dzieci w imieniu rodziców.
You're here to lobby me, on behalf of your boyfriend.
Jesteś tutaj, aby lobbować w imieniu swojego chłopaka. Rozkoszne.
What we do made on behalf of all what you think.
To co robię, robię w imię wszystkiego, w co ty wierzyłeś.
For this I would like to express sincere thanks on behalf of our group.
Chciałbym im w imieniu naszej grupy szczerze za to podziękować.
On behalf of us all I sincerely wish you every success in your work.
W imieniu nas wszystkich szczerze życzę panu sukcesów w pracy.
I will therefore proceed directly to those speaking on behalf of the groups.
W związku z czym przejdę bezpośrednio do przemówień w imieniu poszczególnych grup.
On behalf of the rapporteur, I would once again like to thank everyone involved.
W imieniu sprawozdawczyni chcę jeszcze raz podziękować wszystkim zaangażowanym.
I have spoken on behalf of us all, and that should be sufficient.
Wypowiedziałem się w imieniu nas wszystkich i to powinno wystarczyć.
On behalf of my committee, I therefore believe we should have a new legislative proposal.
W imieniu mojej komisji stwierdzam, że potrzebny nam nowy wniosek legislacyjny.
These are questions that we want to raise on behalf of citizens and passengers, too.
Są to kwestie, które musimy postawić także w imieniu obywateli i pasażerów.
In the meantime, I will continue to monitor and report on behalf of the citizens.
W międzyczasie dalej będę monitorował sytuację i przekazywał informacje w imieniu obywateli.
On behalf of my husband, We are asking you to come together At st.
W imieniu mojego męża, prosimy, abyście przyszli wieczorem do szpitala i zapalili świece.
I should like to say on behalf of my Group that you have exercised your office with great dignity.
W imieniu mojej grupy chcę powiedzieć, iż wykonywał pan swoje obowiązki z ogromną godnością.
President, on behalf of my group, I thank you.
W imieniu mojej grupy składam panu podziękowania.
I'm talking about an official independent inquest on behalf of the city.
Mówię o oficjalnym, niezależnym dochodzeniu na zlecenie miasta.
On behalf of my clients, I submit this document to the court.
W imieniu moich klientów, przedkładam sądowi ten dokument.
It acts on behalf of nations, whose governments are elected.
Rada działa w imieniu państw, których rządy są wybierane.
I am working way too hard on behalf of St. Louis.
Za bardzo staram się nad zachowaniem z St. Louis.